“Waal,„ ha detto riscatto del tubo flessibile, “che...

“Waal,„ ha detto riscatto del tubo flessibile, “che è i jess la musica che più hightonedest dovessimo mai Bytown. Siete un giocatore della bobina, Frenchy, che è che cosa siete. Che cosa è il vostro nome? Da dove siete venuto? A dove voi goin? Che cosa lo ha portato qui, comunque?„

“MOI?„ ha detto il fiddler, cadente il suo arco e prendente un alito lungo. “Mah all'unanimità Jacques Tremblay. Ah ben vengono fraum Kebeck. Donno del goin'? di W'ere ah. Prob'ly ah arresterà il posto di DIS, moch del feedle del dat del lak del yo del eef così, Hein?„

La sua mano è passato caressingly sopra il legno marrone liscio del violino. Lo ha disegnato in su vicino al suo fronte ancora, come se lo avesse baciato, mentre i suoi occhi hanno vagato timido intorno al cerchio degli ascoltatori e riposasse infine, con una domanda in loro, sul fronte del hotel-keeper. Lunatico ragionevolmente è stato scaldato, per una volta, dal suo temperamento consueto di sfiducia e di indecisione. Ha parlato subito in su.

“Voi delle parentele di arresto jess qui lungamente che gradite. Cura da dove venite, an del don voi abbiamo bisogno del n't di andare nessun fu'there, più di meno voi wanter. Ma non abbiamo ottenuto uso per i nomi francesi rotondo qui. Congettura lo denomineremo Fiddlin Jack, hey, Sereny? Parentele fa i lavoretti nel tempo di giorno, gioco del an il violino alla notte.„

Ciò era il senso in cui Bytown è venuto ad avere un amante di musica fra i relativi abitanti permanenti.

II

Jacques è caduto nel suo posto e lo ha riempito come se fosse stato fatto per lui. Ci era qualcosa nella sua disposizione che è sembrato misura per appena il ruolo che era libero nel dramma sociale dello stabilimento. Non era una parte seria, importante, responsabile, come quello di un coltivatore, o un magazziniere, o un cacciatore professionale. Era piuttosto un'aggiunta al programma normale dell'esistenza, qualche cosa di non previsto e volontario e quindi non appesantito con le responsabilità troppo pesanti. Ci era un tocco del transitorio ed incerto a questo proposito. È sembrato come un ospite perpetuo; ma ha rimanere costantemente sopra come nativo, dal primo, dal desiderio minimo o dall'intenzione di mostra mai lasciare il villaggio del terreno boscoso.