Ha gradetto il meglio per andare con i...

Ha gradetto il meglio per andare con i pescatori che non erano troppo energici, ma è stato soddisfatto per pescare di mattina ed ancora per alcune ore al tramonto, dopo un resto lungo verso la metà del pomeriggio. Ciò era appena il momento per il violino; e se Jacques avesse suo senso, glie l'prenderebbe con, rimboccato con attenzione via nel relativo caso nell'arco della barca; e quando i tubi sono stati illuminati dopo pranzo, sul puntello dell'isola rotonda o alla bocca del ruscello freddo, discorrerebbe la musica dolce fino a che il sole diminuente non disegnasse vicino le cime d'albero ed il veery squillasse la sua campana d'argento per i vespers. Allora era tempo di pescare ancora e le mosche ballate allegro sopra l'acqua e la grande trota macchiata saltata ardentemente per interferirle. Per la pesca a traina di tutto il giorno di lunghezza per la lago-trota Jacques ha avuto poco gradimento.

“Dat non è de sport,„ direbbe, “al r-r-ope del hol uno in de “e,„ un heem dello stagno della tana nel feesh del wid uno sul gancio di t'ree, h'up di groviglio del h'all nel dat del mout'-- di hees non è de sport. Bisside, taim del leef del dat non per il musique della La.„

La metà dell'estate ha portato un nuovo insieme degli ospiti alla ritirata ed ha riempito la vecchia casa sgangherata allo straripamento. La pesca ha cad da, ma ci erano picnic e accampare-partiti nell'abbondanza e Jacques era nella richiesta. Le signore lo hanno gradetto; i suoi modi erano così piacevole e si sono interessati un grande particolarmente la sua musica. Lunatico ha comprato un piano per il salone che estate; e ci erano due o tre buoni giocatori nella casa, quale Jacques avrebbe ascoltato con piacere, sedentesi su un mucchio dei ceppi fuori delle finestre del salone in agosto caldo sere.