L'influenza felice di questo temperamento estendere ad ogni rapporto e circostanza differenti nella vita umana. Chiaramente rende un uomo migliori, più da volere, quanto a tutti i rispetti e rapporti che possiamo levarci in piedi l'un l'altro dentro. L'uomo benevolo è disposto usare tutti i vantaggi esterni in un modo come contribuirà al buon di altri, così come alla sua propria soddisfazione. La sua propria soddisfazione consiste in questa. Sarà facile e genere ai suoi dipendenti, pietosi ai poveri ed afflitti, amichevole a tutti con chi deve fare. Ciò include il buon vicino, genitore, padrone, magistrato: e un tal comportamento renderebbe chiaramente la dipendenza, l'inferiorità e perfino la servitù facile. In modo che un buon o uomo caritatevole del Rank del superiore nella saggezza, la fortuna, l'autorità, sia una benedizione comune al posto vive in: la felicità si sviluppa nell'ambito della sua influenza. Questo buon principio nei inferiors si scoprirebbe nel pagamento del rispetto, il ringraziamento, obbedienza, come debito. Era quindi, methinks, un appena senso di prova del suo proprio carattere per chiedermi, sono in realtà un migliore padrone o servo, un migliore amico, un migliore vicino, che tali e tali persone, quale, forse, possa pensare per non meritare il carattere di virtù e della religione così tanto come io stesso?
E quanto allo spirito del partito, che prevale infelicemente fra l'umanità, qualunque è le distinzioni che serviscono per un rifornimento esso, alcuni o altro di cui ottenga in tutti gli età e paesi, uno chi è così amichevole al suo genere immediatamente gli terrà conto dovuti, poichè che cosa non può ma sarà fra tali creature come gli uomini, in un mondo come questo. E mentre la rabbia e la furia ed overbearing su queste occasioni continuano, come posso parlare, dalla sensibilità degli uomini soltanto dal loro proprio lato, in modo da una sensibilità comune, per altre così come per noi stessi, li renderebbe ragionevoli a questa verità, che è sconosciuta può avere influenza così piccola, che noi noi stessi differiscono da altri, altrettanto molto come fanno da noi. Metto la materia in questo modo, perché può limitato essere preveduto che la generalità degli uomini dovrebbe vedere che quelle cose che sono rese alle occasioni di dissenso e di fomentare lo partito-spirito sono realmente niente: ma può attendersi da tutta la gente, quanto sono soever in earnest circa le loro rispettive caratteristiche, che l'umanità e la benevolenza comune alle loro collega-creature dovrebbero moderare e trattenere quello spirito sventurato.