“New York è due volte romantica, realmente,„ dice...

“New York è due volte romantica, realmente,„ dice saldamente Johnny.

“Se non potete uscire di esso,„ aggiunge Oliver con un sorriso twisted.

Ted Billett si gira verso il francese di Ricky come se ciascuno non abbia avuto altro amico nel mondo.

“Eravate sopra, non eravate?„ dice, poco diffidently, ma la sua voce è quella di Rachel che piange per i suoi bambini.

“Bene, ci era un piccolo caffè sulla ruta Bonaparte--Suppongo che non abbiate saputo--„

III

Il partito ha levato all'appartamento cane-fossa di scolo-graduato dello Stovall sopra Undicesima via ad ovest con gli aranci ed il ghiaccio, pifferaio del Peter che ricorda improvvisamente un piccolo posto sa dove che gin deve essere comprato è nè l'acqua diluita nè il hell-fire del Croton. Il gather delle bevande lunghe piacevolmente sulla tabella, sono consumati ancora da tutti solo Johnny, gather. Il colloquio si sviluppa più fluido, più franco.

“Phil Sellaby? ---oh, il grande Phil giusto ha avuto un bambino--Significo che la sua moglie ha, ma Phil che ha un libro tutti gli inverno ed esso è duro da non ottenerli misti in su. Conoscere la ragazza che ha sposato?„

“Ha fatto funzionare Waldo gli ha avuto una conoscenza del collarino con prima o poi, io credono. Ma ora ha girato serio, io sente--serieuse dei tres--femme del bonne dei tres--„

“Scommettevo che il suo libro sarà un cuculo, allora. Difficoltà con le donne. Non può fare alcun'arte ed essere sposato se siete nell'amore con la vostra moglie. Instink--istinto della creazione--la stessa cosa in entrambi i casi--usarla one-way, non abbastanza avuto andato per altro--a meno che, naturalmente, come Goethe, voi--““Ratti! Esaminare Rossetti--Brunitura---Augustus John--William Morris--“

“Brunendo! Caro uomo, quando il pubblico conosce la verità circa Brownings! “

Il francese di Ricky sta ottenendo poco potabile ma si mostra soltanto in un desiderio di rendere ad ogni frase valido inesplicabile con le parole perfette.

“Unione infelice--ver buon--stimula-shion,„ dice, con attenzione ma instabile, “l'altra cosa--tosh!„