Il secondo fattore importante che interessa la lingua parlata è a differenza nella coltura e nell'addestramento. Il discorso del signore differisce da quello del rustico. La lingua colloquiale di Terence, per esempio, è su un più alto aereo che quello del Plautus, mentre i caratteri in Plautus utilizzano il migliore Latino che i freedmen in Petronius. i freedmen illetterati in Petronius parlano molto diversamente dai freemen nella sua storia. A volte un'occupazione particolare interessa materialmente il discorso di coloro che lo persegue. Tutti noi conoscono qualcosa delle eccentricità linguistiche del cabman di Londra, del ladro parigino, o del hobo americano. Questa influenza particolare non può essere valutata così bene per Latino perché difettiamo del materiale sufficiente, ma i certi progressi sono stati realizzati nella rilevazione delle caratteristiche di Latino della scuola materna, dell'accampamento e del mare.
Naturalmente una lingua parlata non è mai uniforme durante una zona data. Le differenze dialettali sono sicure svilupparsi. Un uomo dall'Indiana ed un altro dalla Maine saranno sicuri notare le caratteristiche di ciascuno. Anche la ferrovia, il giornale e la " public school " mai interamente cancellare le vecchie differenze o impedire i nuovi generarsi. Senza queste agenzie che fanno così tanto per promuovere oggi l'uniformità, l'Italia ed il resto dell'impero devono indicare maggior dialettale differenze che osserviamo nell'inglese americano o nell'inglese britannico persino.
Per mettere in evidenza chiaramente alcuni dei punti della differenza fra Latino volgare e convenzionale abbiamo usato determinate illustrazioni, come _caballus_, in cui le due forme di discorso si sono opposte a radicalmente l'un l'altro, ma naturalmente non hanno costituito due lingue differenti e quella che hanno avute il in comune erano ben maggiori dell'elemento particolare a ciascuno, o, metterlo in un altro senso, si coincideva in una larga misura. Forse siamo ora in una posizione per caratterizzare latino familiare e per definirla come la lingua che è stata utilizzata nella conversazione durante l'impero con le variazioni innumerevoli che la data e la località gli hanno dato, che nella relativa forma il più altamente raffinata, come parlato nei cerchi letterari a Roma nel periodo classico, si è avvicinata a indefinitamente vicino al relativo Latino ideale e letterario, che nella relativa fase più non convenzionale era il discorso maleducato della ressa, o “al inconditus di sermo„ dei ancients. I fatti che sono stati accennati appena possono essere illustrati dagli schemi accompagnanti.