È stato lasciato per il diciannovesimo secolo, tuttavia, fornire la prova scientifica della precisione di questa ipotesi e di esso era una cosa adatta che l'esistenza di una striscia continua del collegamento fra Latino popolare del terzo secolo prima della nostra era e le lingue Romance del diciannovesimo secolo, dovrebbero essere stabilite allo stesso tempo da un Latinist agganciato nello studio del Plautus e un philologist Romance funzionamento verso l'alto verso Latino. L'erudito latino era Ritschl, che ha indicato che le deviazioni dal campione convenzionale quale trova in Plautus non sono le anomalie o gli errori, ma esemplari di Latino familiare quale può essere seguito giù nel periodo più tardo. Il philologist Romance era Diez, che ha trovato che determinate forme e parole, particolarmente quelli dal il vocabolario di vita di tutti i giorni, che sono comuni a molte delle lingue Romance, non deve essere trovato in letteratura latina seria affatto, ma si presenta soltanto in quelle composizioni, come commedia, la satira, o il romance realistico, che riflettono il discorso dell'uomo giornaliere. Questa scoperta ha indicato chiaramente che le lingue Romance sono collegate con Latino piega, non a Latino letterario. È di sessanta anni poiché lo studio su Latino volgare è stato messo su una base scientifica tramite le indagini su questi due uomini e durante quel periodo il Latinist ed il philologist Romance hanno unito le mani nell'estensione della nostra conoscenza di esso. Dal lato latino un grande slancio è stato dato al lavoro dal fondamento in 1884 del und Grammatik_ di Lexikographie del lateinische del für del _Archiv del Wölfflin. Questo periodico, come è ben noto, è stato inteso per preparare il senso per la pubblicazione del _Thesaurus_ latino, che le cinque accademie tedesche ora stanno mettendo in evidenza.
Uno dei relativi scopi primari, come relativo titolo indica, era di studiare la storia delle parole latine e nel relativo primo numero il redattore ha denominato l'attenzione all'importanza di conoscere le parti di letteratura in cui ogni parola o locution latina si è presentato. I risultati sono stati molto illuminazione. Alcune parole o costruzioni o frasi devono essere trovate, per esempio, soltanto nella commedia, nella satira e nel romance. Sono evidentemente particolari a Latino volgare. Altri sono utilizzati liberamente in questi tipi di letteratura, ma con parsimonia impiegato negli impianti storici o retorici. Qui una tonalità della differenza è ancora notevole fra uso convenzionale ed esperto. Il metodo del Latinist allora è essenzialmente uno del confronto e del contrasto. Quando, per esempio, lui trova il _equus_ di parola usato regolarmente dai produttori seri per “il cavallo,„ ma il _caballus_ ha impiegato in quel senso nelle composizioni familiari di Lucilius, Orazio e Petronius, giunge alla conclusione che il _caballus_ appartiene al vocabolario di vita di tutti i giorni, che è il nostro “nag.„