10. Che cosa benchè questi reasonings riguardo alla...

10. Che cosa benchè questi reasonings riguardo alla natura umana sembrino astratti e della comprensione difficile? Ciò non permette presunzione della loro falsità. Al contrario, sembra impossibile, che che cosa fino ad ora è fuoriuscito tanti filosofi saggi e profondi possano essere molto evidenti e facili. E che cosa dolori questi ricercano possono costarci, noi possono pensarsi che sufficientemente ricompensiamo, non solo nel punto del profitto ma di piacere, se, da quello significa, noi possiamo fare tutta l'aggiunta alle nostre azione di conoscenza, negli argomenti di tale importanza inesprimibile.

Ma come, dopo tutti, il abstractedness di queste speculazioni è raccomandazione, ma piuttosto uno svantaggio a loro e come questa la difficoltà può forse essere superata da cura e da arte e la prevenzione di tutto il particolare inutile, nella seguente inchiesta, siamo stati tentati per fare una certa luce sugli oggetti, da cui l'incertezza fino ad ora ha trattenuto il saggio e sull'oscurità l'ignaro. Felice, se possiamo unire i contorni della specie differente di filosofia, riconciliando l'inchiesta profonda alla chiarezza e la verità a novità! Ed ancora più felice, se, ragionando in questo modo facile, possiamo insidiare fondamenti di una filosofia astrusa, che sembra fino ad ora servire soltanto da riparo a superstizione e di una copertura all'assurdità ed all'errore!

PARTE II.

DELL'ORIGINE DELLE IDEE.

11. Ogni concederà prontamente, quello là è un considerevole la differenza fra le percezioni della mente, quando un uomo ritiene il dolore di eccessivo calore, o il piacere di calore moderato e quando in seguito ricorda alla sua memoria questa sensazione, o la prevede dalla sua immaginazione. Queste facoltà possono imitare o copiare le percezioni dei sensi; ma possono interamente non raggiungere mai la forza ed il vivacity del sentimento originale. Il massimo diciamo di loro, anche quando funzionano con più grande vigore, siamo, che rappresentano così vivacemente il loro oggetto dentro un modo, che potremmo _almost_ dirlo che riteniamo o che vedere: Ma, che a meno che la mente sia disordinata dalla malattia o dalla follia, possono non arrivare mai ad un tal passo di vivacity, quanto a rendono queste percezioni complessivamente undistinguishable. Tutti i colori di poesia, tuttavia splendido, può non verniciare mai gli oggetti naturali in un tal modo quanto al fanno la descrizione essere presi per un landskip reale. Il pensiero più vivace è ancora inferior alla sensazione più con acuta.