“Che basterà, il signore,„ ha detto l'uomo nel...

“Che basterà, il signore,„ ha detto l'uomo nel colore rosso. “Ora, voi uomo del carbone di legna, dove è quel bambino?„

“Qui!„ ha gridato il bambino egli stesso, dardeggiando fuori dal suo posto nascondentesi.

[Illustrazione]

“O la vostra maestà!„ ha detto l'uomo nel colore rosso. “Tutta la vostra corte sta cercandolo per le due ore scorse.„

“Sono felice di sentirla, Mazarin cardinale,„ [nota a piè di pagina: Maz un reen'.] detto il ragazzo.

“La vostra madre è molto ansiosa.„

“Sono spiacente se gli abbia dato la difficoltà. Ma realmente, sono caduto nello stagno alla fontana e questo uomo gentile lo ha portato qui ottenerlo asciutto.„

“Effettivamente!„ ha detto il cardinale. “Ma io sperano che voi ora siete pronto a venire a casa con noi.„

“Andrò quando I prego.„

“La vostra madre--„

“Oh, sì, so che è ansiosa ed andrò. Ma in primo luogo devo ringraziare questa gente povera.„

“Agisce in tal modo prego, la vostra maestà.„

Il ragazzo ha girato verso l'uomo del carbone di legna ed ha detto: --“Il mio amico, sono il re della Francia. Il mio nome è Louis il quattordicesimo. Lo ringrazio per che cosa avete fatto per me. Avrete soldi per comprare una più grande casa e per trasmettere i vostri ragazzi alla scuola. Qui è la mia mano da baciare.„ Allora si è girato verso il cardinale e detto, “ora, sono pronto. Andiamo.„

Non vestito in quel senso? “ha detto il cardinale. Aveva notato appena che il re stava portando il povero vestito di domenica del Charlot anziché i suoi propri.

“Perché non?„ ha risposto al piccolo re.

“Pensare che cosa la vostra madre direbbe se lo vedesse nei vestiti del figlio dell'indigente.„ ha detto il cardinale. “Pensare a che cosa tutte le signore fini direbbero.„

“Lasciarlo dire che cosa prego, io non sto andando cambiare i miei vestiti.„

Mentre il piccolo re è uscito, ha girato al portello ed ha denominato a Charlot. “Venire domani al palazzo,„ ha detto, “ed avrete vostri vestiti. Potete portargli miei con.„