“Sì, sì!„ Blondel detto. “È abbastanza vicino al cancello del parco.„
“Bene, mentre stavo affrettando avanti, ho sentito una grande spruzzata, come se qualcosa era caduto nello stagno dalla fontana. Ho osservato e veduto questo piccolo collega lottare nell'acqua. Lo ho fatto funzionare ed estratto. Quasi è stato annegato. “
“Ha detto qualche cosa, il padre?„ Charlot chiesto.
“Oh, no! Era senza senso; ma ho saputo che non è stato annegato. Ho pensato al grande fuoco nella cucina della regina ed ho saputo che il cuoco non permettesse mai che un bambino metà-annegato sia trasportato in quel posto fine. Allora ho pensato alla nostra propria piccola casa calda e quanto potremmo farli comodamente fino a che non venga ancora ai suoi sensi. Così lo ho preso nelle mie armi ed ho funzionato a casa velocemente come potrei.„
“Il bambino povero e caro!„ sig.ra detta Jacquot. “Mi domando chi è.„
“Sarà il nostro piccolo fratello,„ ha detto Blondel; e gli entrambi ragazzi ha applaudito molto morbidamente le loro mani.
In un poco mentre il bambino si è svegliato. È sembrato ritenere abbastanza buono e forte. Si è seduto in su nella base ed ha osservato intorno.
“Volete la vostra madre, non fate?„ sig.ra detta Jacquot. “Deve essere molto difficile circa voi. Dirci che è e lo trasporteremo a lei.„ “Non ci è la fretta a tale proposito,„ ha detto il bambino.
“Ma lo cercheranno.„
“Così tanto il migliori, li hanno lasciati osservare. La mia madre non sarà worried. Non ha altre cose da fare e tempo assistere a me.„
“Che cosa! La vostra propria madre e nessun tempo assistere al suo bambino?„
“Sì, signora. Ma ha servi da assistere a me.„ “Servi! Sì, penso così,„ ha detto Jacquot. “Lo hanno lasciato cadere nell'acqua e sareste stato annegato, se non fosse stata per me. Ma prossimo, i bambini, li hanno lasciati hanno nostra cena.„
Si sono seduti alla tabella. La madre ha dato ogni un foglio di latta e un cucchiaio di legno ed allora aiutato loro tutti ai fagioli bolliti. Il padre ha tagliato le fette da una pagnotta di pane marrone.