“Deve avere alcuni vestiti asciutti. Portarmi il vostro vestito di domenica, Charlot.„
“Qui è, madre.„ Charlot detto.
Presto il piccolo sconosciuto era placcato nei vestiti caldi; la coperta molle asciutta è stata avvolta intorno lui; ed è stato posto sulla base dei bambini.
Allora, stando molto bene, ha cominciato a svilupparsi più forte. Il colore ha ritornato alle sue guancie. Ha aperto i suoi occhi ed ha esaminato intorno la piccola, stanza normale e la gente povera che si leva in piedi vicino lui.
“Dove sono? Dove sono?„ ha chiesto.
“Nella mia casa, il mio piccolo amico,„ ha risposto a Jacquot.
“Il mio piccolo amico!„ ha detto il bambino con un sogghigno.
Ha esaminato il fuoco sul focolare e la tabella di massima e banchi. Allora ha detto, “la vostra casa è un posto molto difficile, io pensa.„
“Sono spiacente se non la gradite,„ ho detto Jacquot. “Ma se non lo avessi aiutato, sareste stato in un posto più difettoso.„
“Come ha fatto questi vestiti vengono su me?„ ha gridato il bambino. “Non sono miniera. Avete rubato i miei vestiti e mi avete dato queste cose brutte.„
“Rubato!„ ha detto l'uomo del carbone di legna, irosamente. “Che cosa voi significano, voi piccole briccone ungrateful? “
“Silenzio, Jacquot,„ ha detto la sua moglie, gentilmente. “Non conosce che cosa dice. Attendere finchè riposa un istante ed allora sarà in un migliore umore.„
Il bambino era effettivamente molto stanco. Suo eyes chiuso ed era addormentato presto veloce.
“Ora dirci, il padre,„ Charlot bisbigliato, “dove lo ha fatto per trovarlo?„
L'uomo del carbone di legna si è seduto dal fuoco. I due ragazzi si sono levati in piedi alle sue ginocchia ed alla sua moglie seduta sul suo lato.
“Lo dirò che,„ ha detto. “Avevo trasportato un certo carbone di legna alla cucina della regina ed appena stavo cominciando a casa. Ho preso il più breve senso attraverso il piccolo parco dietro il palazzo. Sapere dove la fontana è?„